(scroll down for english version)
Hippolyte Hentgen


          Prête à faire manger les pissenlits par la racine à toute tentative de rapprochements stylistiques, l'oeuvre d'Hippolyte Hentgen se réalise à travers une pratique du dessin et des volumes explosée et détonnante, à l'image de cet artiste à quatre mains travaillé par Gaëlle Hippolyte et Lina Hentgen.
         Des sculptures aux installations en passant par les oeuvres sur papier, sur bois ou sur tissu, Hippolyte Hentgen s'amusent à multiplier les pistes d'un héritage artistique manifestement revendiqué. Aussi ne cachent-elles pas leur admiration illimitée pour Jim Shaw autant que pour la peinture de Öyvind Fahlström, Philip Guston, Ernest T. ainsi que pour l'oeuvre sculpturale de Richard Artschwager ou encore Paul Thek.
          Mais loin d'être passive et de se limiter à un exercice de style, cette admiration tire les fils d'une insoumission commune à l'austérité et au consensus. Pour nous emporter loin dans sa ronde frénétique.


___________________________________________________________________________________________


Hippolyte Hentgen


          Ready to make eat dandelions by the root in any try of stylistic rapprochement, the work of Hippolyte Hentgen comes true across a practice of the drawing and of volumes blown up, just like this artist at four hands worked by Gaëlle Hippolyte and Lina Hentgen.
          Sculptures in installations by way of writings on paper, on wood or on cloth, Hippolyte Hentgen have a good time multiplying the tracks of an apparently demanded artistic inheritance. Also they do not hide their limitless admiration for Jim Shaw so much quepour the painting of Öyvind Fahlström, Philip Guston, Ernest T. as well as for the sculptural de Richard Artschwager work or else Paul Thek.
           But far from being passive and limiting itself to exercise of style, this admiration pulls lesfils of a common insubordination in austerity and in consensus. To take us far in her frenetic round dance.